Michael Kocáb: Frank Zappa!
Michael Kocáb: [...]
FZ: I have only a few words to say . . .
Translator: [...]
FZ: . . . before I go through the grueling process of tuning my guitar.
Translator: [...]
FZ: But I am very happy to be here tonight.
Translator: [...]
FZ: This is . . . This is the first time that I have I've had a reason to play my guitar in three years.
Translator: [...]
FZ: So . . . I'm sure you already know it, but this is just the beginning of your new future in this country.
Translator: [...]
FZ: And I hope that your new future will be very perfect, very perfect.
Translator: [...]
FZ: And as you confront the new changes that will take place, please try and keep your country unique. Don't change into something else. Keep it unique.
Translator: [...]
FZ: Okay . . . And now, I will try and tune my guitar.
Translator: [...]
FZ: What we are going to do is a reggae improvisation in the key of A.
Translator: [...]
FZ: And if there are any Soviet troops in the audience, you may dance home to this.
Translator: [...]
Site maintained by Román García Albertos.