(La creación del proyecto/objeto Freak Out!, diciembre de 2006)
Donde quiera que sople el viento
para mí es estupendo,
donde quiera que sople el viento
a mí no me importa,
porque he terminado con las discusiones
y las peleas contigo.
Salí y me busque una mujer
que fuera sincera,
ella me hace tan feliz que ahora
nunca estoy triste,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
Ella es mi corazón y mi alma,
y me ama con ternura,
ahora se puede contar mi historia,
lo buena que es ella para mí.
Sí, me trata como si me amara
y nunca me hace llorar,
me voy a pegar a ella
hasta el día en que me muera.
Ella no es como tú, nena,
ella nunca mentiría,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
Donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
Ahora que estoy libre
de los problemas del pasado,
me llevó demasiado tiempo ver
que nuestro romance no podía durar.
Ahora voy a irme
y te voy a dejar plantada en la puerta.
Te diré, preciosa,
que nunca volveré,
porque ni siquiera sabes,
para qué es el amor,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
No tengo dónde ir
(estoy cansado de andar
calle arriba y calle abajo yo solo).
No me queda amor para dar
(lo intenté y lo intenté,
pero nadie me quiere como soy).
¿Por qué iba a fingir que me gusta
vagar de puerta en puerta?
Quizá sencillamente me mate,
ya no me importa nada.
Porque
no estoy satisfecho,
lo he intentado todo.
No me gusta el modo
en que la vida ha estado abusando de mí.
¿A quién le importaría
si me fuera?
(Nunca he conocido a nadie
al que le importe si estoy muerto y enterrado.)
¿Quiénes necesitan
que me preocupe por ellos?
(Nadie me necesita,
¿por qué debería andar por ahí?)
¿Por qué debería sentarme a mirar
mientras los demás sonríen?
Sólo me gustaría que a alguien le importase
que yo fuera feliz por un rato,
porque
no estoy satisfecho,
lo he intentado todo.
No me gusta el modo
en que la vida ha estado abusando de mí.
FZ: ¡Uno! Un, dos, tres, un, dos, tres...
Me estoy poniendo malo
mirando la TV,
he estado viendo las noticias
hasta quedarme sin vista.
Quiero decir que cada día
es sólo otro horrible desastre,
y cuándo va a cambiar, amigo mío,
nadie lo puede decir.
Así que estoy mirando y esperando,
deseando lo mejor,
hasta creo que me voy a poner a rezar
cada vez que les oigo decir
que no hay forma de parar
ese problema que llega cada día,
no hay forma de parar ese
problema que llega cada día.
El miércoles estuve viendo los disturbios,
vi a los polis en la calle,
los vi tirar piedras y cosas
y sofocándose en el calor.
Escuché las noticias
sobre el whisky corriendo por ahí,
vi el humo y el fuego
y el mercado ardiendo.
Miré mientras todo el mundo
en la calle esperaba su turno
para pisotear y destrozar y golpear y estrellar
y cortar y romper y quemar.
Y estoy mirando y esperando,
deseando lo mejor,
hasta creo que me voy a poner a rezar
cada vez que les oigo decir
que no hay forma de parar
ese problema que llega cada día,
no hay forma de parar ese
problema que llega cada día.
Puedes enfríarlo,
puedes calentarlo...
porque, nena, no lo necesito...
Toma tu televisor y cómetelo,
y todas esas cosas falsas de los deportes,
y todas las noticias sin confirmar.
Sabes que he mirado esa caja podrida
hasta que me ha empezado a doler la cabeza
al comprobar cómo
los reporteros dicen que consiguen la basura
antes que los tipos del canal tal y tal.
Y encima afirman
que interrumpirán cualquier programa
para traerte noticias si surge algo.
Dicen que si el lugar explota
serán los primeros en contarlo,
porque los chicos que tienen en el centro
están trabajando duro y haciéndolo bien.
Y si cualquiera consigue las noticias
antes de que lleguen a la calle,
dicen que nadie lo cuenta más rápido,
que no se puede mejorar su cobertura.
Y si otra conductora
es ametrallada en su coche
mandarán un payaso con una brownie
y lo verás al completo.
Así que estoy mirando y esperando,
deseando lo mejor,
hasta creo que me voy a poner a rezar
cada vez que les oigo decir
que no hay forma de parar
ese problema que llega cada día,
no hay forma de parar ese
problema que llega cada día.
Eh, ¿sabéis algo, gente?
No soy negro,
pero hay un montón de veces
que me gustaría poder decir que no soy blanco.
Bueno, vi los fuegos arder
y la gente del barrio atacando
a los comerciantes y las tiendas
que solían venderles escobas y fregonas
y todos los demás artículos para el hogar.
Vi a la masa volverse y morderles,
y dicen que se lo merecían
porque unos pocos son blancos,
y es lo mismo por todo el país
discriminación entre blancos y negros,
gritando: "¡No me puedes entender!"
Y todo el otro rollo que me ofrecen
en los diarios y en la televisión,
y toda esa estupidez de masas
que parece crecer más cada día,
cada vez que oyes a algún imbécil decir
que quiere acabar contigo
porque el color de tu piel
sencillamente no le gusta
(no importa si es blanca o negra)
porque esta noche ha salido a por sangre.
Tenemos que sentarnos en casa
y ver cómo empieza esto,
pero apuesto a que no serán muchos
los que queden para verlo terminar,
porque el fuego de la calle
no es como el fuego del corazón,
y de los ojos de toda esa gente.
¿No sabes que esto podría empezar
en cualquier calle de cualquier ciudad,
en cualquier estado, si cualquier payaso
decide que es el momento de luchar
por algún ideal que él cree que es correcto?
Y si un millón más está de acuerdo,
no hay Gran Sociedad que valga
or lo que a ti y a mí se refiere .
Nuestro país no es libre
y la ley se niega a ver
que si todo lo que puedes llegar a ser
es sólo un asqueroso conserje,
a menos que tu tío tenga una tienda,
sabes que cinco de cada cuatro
no llegarán a nada más.
Voy a mirar a las ratas correr por el suelo
y a hacer canciones sobre ser pobre.
¡Sopla tu armónica, hijo!
(¡Precioso! ¡Precioso!)
FZ:
Damas y caballeros, atención, por favor. Me gustaría daros las gracias de verdad por asistir a esta, eh, cosa musical y, eh, cuando salga el disco todos podréis comprarlo y escucharos a vosotros mismos desmadrándoos o, bueno, ya sabéis. Quizá vayamos a Canter's y deslicemos algunas copias, pero tenemos que vaciar la sala ahora mismo porque tenemos que hacer todavía algunas cosas por aquí... sí, oh... Por favor, ¿podríais salir lo más rápidamente posible? Aunque ha sido, ya sabéis, muy amable de vuestra parte pasar por aquí, tenemos que sacaros de aquí enseguida para poder terminar de grabar algunas cosas. Muchas gracias.
También quisiera... No. Me gustaría también pediros que si sois tan amables dejarais todos los instrumentos en el estudio. No nos pertenecen. Benditos seais.
Por favor, tengo que pediros que os deis prisa en vaciar la sala. El tiempo de estudio nos cuesta una fortuna cada minuto que pasa, y tenemos que acabar ya, porque seguimos siendo un grupo de rock & roll de bajo presupuesto. No hemos tocado en seis putas semanas. Por favor, abandonad la sala.
Siete semanas.
Ya nos vamos.
Date prisa, consíguelo y vuelve, porque vamos a cerrar la puerta.
¡Danny Hutton! ¿Puedo conseguir que me lleves a algún sitio?
¿Quién conduce?
No intentaste llamarme.
¿Por qué no lo intentaste? ¿No lo intentaste?
¿No sabías que me sentía solo?
No importa a quién lleve a casa,
sigo diciendo tu nombre,
y tú...
te necesito tanto,
eres la única, nena.
Dime, dime,
quién te está amando ahora,
porque me preocupa
y no puedo dormir.
Me quedé en casa el viernes
sólo para esperar tu llamada
y tú no intentaste llamarme.
¿Por qué no lo intentaste? ¿No lo intentaste?
¿No sabías que me sentía solo?
No importa a quién lleve a casa,
sigo diciendo tu nombre,
y tú...
te necesito tanto,
eres la única, nena.
Dime, dime,
quién te está amando ahora,
porque me preocupa
y no puedo dormir.
Me quedé en casa el viernes
sólo para esperar tu llamada.
No sé decir lo que está bien o lo que está mal,
pero te amo.
Lo único que tienes que hacer es llamarme, nena,
porque te quiero.
Me haces sentir
tan excitado, chica,
me quedé tan colgado de ti
desde el momento en que nos conocimos,
que no importa cuánto lo intente,
no puedo evitar que las lágrimas
corran por mi cara,
estoy completamente solo en mi casa.
No intentaste llamarme.
¿Por qué no lo intentaste? ¿No lo intentaste?
¿No sabías que me sentía solo?
¿Por qué no lo intentaste? ¿No lo intentaste?
Me quedé en casa toda la tarde, nena,
estuve abrillantando el coche,
y allí estaba yo, viendo la televisión,
no intentaste llamarme,
mama, ¿por qué ya no te gusto?
Siempre estábamos juntos en el salón de estudios,
y ahora parece como si a nuestro amor adolescente se hubiera ido a la mierda, nena.
¿Qué pasa?
¿No uso suficiente aceite de rosas en mi tupé?
No sé qué coño pasa, tío,
¡lo he intentado todo!
Lo he intentado y lo he intentado y lo he intentado,
y luego lo he intentado otra vez,
como unas, oh, quince o dieciséis veces.
Lo único que quería era meterme en tus bragas, nena,
¿qué pasa?
¿Ya no me quieres?
¡Chica!
Ray Collins: Gracias.
FZ: Nos gustaría que subiera aquí nuestra troupe de baile ambulante, nuestra compañía de ballet, la Compañía de Ballet de The Mothers, también conocida como las Hermanas Cereza. Ahora un numerito caliente llamado "I'm Not Satisfied". Un, dos, un, dos, tres, cuatro...
No tengo dónde ir
(estoy cansado de andar
calle arriba y calle abajo yo solo).
No me queda amor para dar
(lo intenté y lo intenté,
pero nadie me quiere como soy).
¿Por qué iba a fingir que me gusta
vagar de puerta en puerta?
Sencillamente me mataré,
ya no me importa nada.
Porque
no estoy satisfecho,
lo he intentado todo.
No me gusta el modo
en que la vida ha estado abusando de mí.
¿A quién le importaría
si me fuera?
(Nunca he conocido a nadie
al que le importe si estoy muerto y enterrado.)
¿Quiénes necesitan
que me preocupe por ellos?
(Nadie me necesita,
¿por qué debería andar por ahí?)
¿Por qué debería sentarme a mirar
mientras los demás sonríen?
Sólo me gustaría que a alguien le importase
que yo fuera feliz por un rato,
porque
no estoy satisfecho,
lo he intentado todo.
No me gusta el modo
en que la vida ha estado abusando de mí.
FZ: Gracias. Ahora, pandilla, tenemos una cancioncita llamada "Hungry Freaks, Daddy". Espero que nos acordemos, porque hemos estado sin tocar bastante tiempo. Un, dos, un, dos, tres, cuatro...
Me estoy poniendo malo
mirando la TV,
he estado viendo las noticias
hasta quedarme sin vista.
Quiero decir que cada día
es sólo otro horrible desastre,
y cuándo va a cambiar, amigo mío,
nadie lo puede decir.
Así que estoy mirando y esperando,
deseando lo mejor,
hasta creo que me voy a poner a rezar
cada vez que les oigo decir
que no hay forma de parar
ese problema que llega cada día,
no hay forma de parar ese
problema que llega cada día.
El miércoles estuve viendo los disturbios,
vi a los polis en la calle,
los vi tirar piedras y cosas
y sofocándose en el calor.
Escuché las noticias
sobre el whisky corriendo por ahí,
vi el humo y el fuego
y el mercado ardiendo.
Miré mientras todo el mundo
en la calle esperaba su turno
para pisotear y destrozar y golpear y estrellar
y cortar y romper y quemar.
Y estoy mirando y esperando,
deseando lo mejor,
hasta creo que me voy a poner a rezar
cada vez que les oigo decir
que no hay forma de parar
ese problema que llega cada día,
no hay forma de parar ese
problema que llega cada día.
Tenemos que sentarnos en casa
y ver cómo empieza esto,
pero apuesto a que no serán muchos
los que queden para verlo terminar,
porque el fuego de la calle
no es como el fuego del corazón,
y de los ojos de toda esa gente.
¿No sabes que esto podría empezar
en cualquier calle de cualquier ciudad,
en cualquier estado, si cualquier payaso
decide que es el momento de luchar
por algún ideal que él cree que es correcto?
Y si un millón más está de acuerdo,
no hay Gran Sociedad que valga
or lo que a ti y a mí se refiere .
Nuestro país no es libre
y la ley se niega a ver
que si todo lo que puedes llegar a ser
es sólo un asqueroso conserje,
a menos que tu tío tenga una tienda,
sabes que cinco de cada cuatro
no llegarán a nada más.
Voy a mirar a las ratas correr por el suelo
y a hacer canciones sobre ser pobre.
¡Sopla tu armónica, hijo!
FZ:
Cuando nos escucharon por primera vez, estábamos trabajando en un club de Hollywood llamado Whisky à Go-Go, y el A&R, el productor Tom Wilson, entró, y nos escuchó tocar una canción. Era la canción de los disturbios de Watts, que es una especie de R&B. Así que se imaginó: "¡Oh, un grupo de R&B que trata temas de actualidad! ¡Justo lo que necesitamos!" Ya sabes (risas). Así que llama a la compañía: "Sí, lo tenemos". Ta-ta-chan...
Dos meses más tarde nos metemos al estudio a grabar y no sabían qué estaba pasando. Se puso al teléfono... Primero hicimos "Any Way The Wind Blows", eso fue lo primero que grabamos, y lo segundo que hicimos fue "Who Are The Brain Police?", y para cuando terminamos "Brain Police", tenía la cabeza dando vueltas, sabes, y dice: "Esperad, ¿qué ha pasado con lo que había escuchado en el Whisky à Go-Go?", y llama otra vez a Nueva York y dice: "Tenemos algo extraño aquí", y todo el proyecto se expandió de forma increíble. De repente todo el mundo estaba emocionado, pensaron que tenían algo importante entre manos. Entonces el coste de la grabación de Freak Out! fue subiendo...
En lugar de empezar diciendo: "Bueno, chicos, sois fenomenales, os vamos a dar veinte mil dólares, que es aproximadamente cuatro veces lo que cuesta manufacturar un álbum de rock & roll normal y corriente, y vais a hacernos un disco bueno de verdad", lo que hicieron fue seguir intentando recortar el presupuesto todo el rato. Pero al final llegó hasta los veinte mil dólares. Llegados a ese punto, ya no querían gastar más dinero, así que pensaron: "Bueno, se venderá, nos gastaremos cinco mil dólares promocionándolo".
Así que cuando finalmente llegó a las tiendas, nuestro presupuesto para la promoción del álbum era una miseria. Absolutely Free tuvo un presupuesto para promoción de veinticinco mil dólares y, en consecuencia, el disco llegó al número 20 en las listas. Freak Out! nunca llegó al número 20, pero todavía se sigue vendiendo después de año y medio, y todavía vende regularmente entre cuatro y ocho mil copias a la semana y no va a parar.
Donde quiera que sople el viento
para mí es estupendo,
donde quiera que sople el viento
a mí no me importa,
porque he terminado con las discusiones
y las peleas contigo.
Salí y me busque una mujer
que fuera sincera,
ella me hace tan feliz que ahora
nunca estoy triste,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
Ella es mi corazón y mi alma,
y me ama con ternura,
ahora se puede contar mi historia,
lo buena que es ella para mí.
Sí, me trata como si me amara
y nunca me hace llorar,
me voy a pegar a ella
hasta el día en que me muera.
Ella no es como tú, nena,
ella nunca mentiría,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
Donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
Ahora que estoy libre
de los problemas del pasado,
me llevó demasiado tiempo ver
que nuestro romance no podía durar.
Ahora voy a irme
y te voy a dejar plantada en la puerta.
Te diré, preciosa,
que nunca volveré,
porque ni siquiera sabes,
para qué es el amor,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento,
donde quiera que sople el viento.
FZ:
El Whisky era la base de operaciones de Johnny Rivers. Era casi parte de la decoración, tocaba allí cada noche y era una gran estrella.
El otro lugar donde los grupos podían trabajar se llamaba The Trip. Era para grupos que ya tenían contrato discográfico o que estaban de gira. Imagino que cabían unas mil personas. Y también formaba parte de este circuito de tres vías un pequeño club llamado The Action que estaba en Santa Monica Boulevard, que era como el que hacía de nivel de entrada. Su clientela eran prostitutas, personajes de los bajos fondos y actores de televisión, sobre todo. También iba por allí gente del cine.
La única manera de actuar en el Whisky era si Johnny Rivers salía de gira. Y como él era el sostén principal de los ingresos del local, eso no pasaba casi nunca, pero un día decidió salir de gira, así que necesitaban meter a algún grupo en el Whisky y conseguimos el trabajo. Pero dejaron el cartel de contrachapado que colgaban en la fachada del Whisky, con grandes letras: "Johnny Rivers", y no lo quitaron, para que la gente creyera que todavía estaba allí. Quiero decir, imagínate el susto que se llevarían cuando entraran y nos vieran tocando "Trouble Every Day" y "Who Are The Brain Police?" y todas esas cosas.
Bueno, el público no era nada de lo que orgullecerse, no eran más que un puñado de borrachos con botas a go-gó. Pero, ya sabes, la paga era mucho mejor que la de The Broadside porque cobrábamos TARIFA DE SINDICATO.
FZ: El tipo que vino a vernos, que era el productor en plantilla de Verve, Tom Wilson, tenía otras prioridades. Estaba en The Trip, pasándoselo en grande con algunas chicas y viendo a un grupo famoso, y fue arrastrado desde allí al Whisky à Go-Go y obligado por Herb Cohen a presenciar una de nuestras canciones, que resultó ser una especie de blues, y dijo: "Oh, un grupo blanco de blues. Muy bien, los contrataremos". Y así, por unos honorarios de dos mil quinientos dólares, contrató al grupo y se volvió corriendo a The Trip.
Nigel Leigh: ¿Cómo fue recibido Freak Out!?
FZ: Un fracaso. Creo que vendió 30.000 copias, algo así.
Nigel Leigh: ¿Qué pensaron los críticos sobre el álbum?
FZ: Lo odiaron.
Nigel Leigh: ¿Hay algún sentido en el que Freak Out! fuera un éxito para ti?
FZ: Bueno, conseguimos hacerlo. Y a alguna gente le gusta.
Entrevistador: ¿Cómo era trabajar con Tom Wilson?
FZ: Bueno, Tom era un gran tipo. Tenía una habilidad fascinante para leer el Wall Street Journal, tener a una rubia sentada en el regazo, y decirle al ingeniero que añadiera compresión a la voz todo al mismo tiempo. Pero para cuando empezamos a trabajar en el tercer álbum, ya no hablaba tanto con el ingeniero y charlaba un poquito más con la rubia, así que le dije: "¿Por qué no me dejas a mí que produzca éste? Sé que tienes la cabeza en otras cosas..." Y así, We're Only In It For The Money fue el primer álbum que yo produje. Él produjo los dos primeros.
Todas las canciones escritas por Frank Zappa